目前分類:詩詞閒話 (47)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這是,一首,參加台灣新成立詩社,的徵詩比賽的作品.

遼寧  郭金偉   賀捲籟軒詩社成立    上平一東

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近看到詩友的討論,才知道,一些人,主張從2018年5月4日後,開始推行中華新韻.

中華新韻的討論,它有趣的地方就是:拿來和平水韻討論.事實上,這是錯誤.

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

談談我對唐朝大詩人崔顥《登黃鶴樓》這首詩的一點點疑問

崔顥的這首《登黃鶴樓》是我上中學時課本里的教材,那時候雖然已學過孔大聖人的“學而不思則罔,思而不學則殆”,可是礙於所處環境與學習條件的限制,打小沒能夠博覽群書,所以對於古詩的學習,也就只能被動地全部吸收老師的傳授。即使有了疑問,也被老師一句“教材上就是這麼講的”給鎮住了。

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

唐·齊己  早梅
萬木凍欲折,孤根暖獨回.前村深雪裡,昨夜一枝開.

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

卧看云起 九日·泊舟楓橋畔
泊舟楓橋畔,霜天一輪。渡江雁影瘦,汀荻自枯

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夢醒白樓   落芳華  新韻一麻
重陽即至落芳華,恰似孤松掛陡崖。裊裊炊煙眼畔過,粼粼河水足邊察。

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

滄浪白石 九日代邊防哨兵作
邊域秋景異,夏雪耀眼明。

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鴻飛雪泥   重陽感懷
暫了公家事,倚欄沐餘。飽食雖終日,愁城未解。遙知籬畔菊,霜下獨芳。幸是高堂在,故園免衰

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當我看了這首詩時,覺得非常有趣.一個詩人,窮到只能清坐,連喝酒的錢,都沒有!

宋·陳與義  九日賞菊

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1863年,由法蘭西美術院(Académie des beaux-arts)主持的官方藝術沙龍,繪畫雕塑沙龍(Salon de peinture et de sculpture),拒絕了五分之三的參選藝術作品,引起了被拒絕的藝術家們的強烈不滿.經時任法國皇帝的拿破崙三世(Napoléon III)批准,成立Salon des Refusés,亦被翻譯為被拒絕者的沙龍.落選者沙龍,是對當時由學院藝術占主流的官方藝術的一次對抗,一種新藝術流派,印象派,也在這次沙龍中嶄露頭角.

而說到印象派,和他之後的新的畫派,他們都產生於十八世紀工業革命之後.這些畫家的特點,就是他們傳統的畫作非常精到.例如,畢卡索,他在學校時候的作品,就讓人稱讚,後來,大家要他離開巴塞隆納,到巴黎發展.一開始的生活非常困苦,就像普契尼的歌劇"藝術家人生:波希米亞人"裡的那樣.他們的作品無法讓人接受,但後來卻大大流行.

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之所以寫了這篇留言,一是想跟黃仲平詩友溝通一下對詩的認識,畢竟是同胞相隔,有些認識上的差異還是要體諒和尊重的,又不能不承認,認識的不同必定會影響到人們的情感,才有了這樣的留言;二是不想看到因為寫詩評詩而至一個人受到不和諧的對待,這已遠離了對藝術的求真和探索,不該成為寫詩人的舉動。

餘下,是在這篇留言寫完之後的又一些想法,不想因這個留言繼續生出誤解,造成新的爭論,更無意糾纏,故就寫詩、評詩及怎麼樣提出和參與爭論等認識問題,做一番重點解讀和論述,以期有利於健康探討,相互提高和形成更多的共識,少一些原地打轉轉似的窠臼之思和不必要的撕扯。

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

滿人入關進駐北京後, 北京城里許多新的事物,用簡陋的滿語都無法表達,這就是當時統治中國的滿族人所遇到的嚴酷的語言現實。滿語要繼續說下去,除了直接使用北京外城漢人的語言的詞彙和模仿他們的語音之外再也沒有第二種可能!就像日本皇軍學說中國話:“你的,八路的,幹活?”一樣,北京內城的滿人就像老外學中文一樣開始了他們艱難的模仿漢語的歷程。
      

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於唐代七言古詩與歌行的關係,明清以來的詩論家一直持有不同的意見。一種說法認為二者同體,可以互相替代,如胡應麟《詩藪》云:“七言古詩,概曰歌行。”高《唐詩品匯》、沈德潛《唐詩別裁》、王士《古詩選》評選唐詩,將七言歌行全部歸於七古,而不加以區別說明。明清詩話評論中,將七古與七言歌行相互代稱,其例更是不勝枚舉。另一種說法則強調二者在體格風貌上的差別,將七古與歌行視為不同的詩體,如吳訥《文章辨體序說》論云:“(唐代)有歌行、有古詩。歌行則放情長言,古詩則循守法度,故其句語格調亦不能同也。”徐師曾《文體明辨序說》復加闡發,說“樂府歌行,貴抑揚頓挫,古詩則優柔和平,循守法度,其體自不同也。”吳氏、徐氏因此在各自的著作中,於“七言古詩”之外另立“歌行”、“近體歌行”之目,以顯示二者之間的區別。

這種分歧意見的出現並不奇怪。從形式上看,七古與七言歌行都是七言詩,又都不能算是七言律詩,故歸為一體,目為七古,似亦理所當然。然而就各自詩體的源流、體式與風格而論,二者之間又存在著明顯的差異。

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

都是一首詩惹的禍

陈迪 咏庐山

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有句話這麼說:「閻王易見,小鬼難纏。」意思指的是能負責的長官總容易通融說話,做下屬的卻難對付。

這是個有趣的描述,因為每位閻王都需要小鬼們幫他做那些過濾刁難的工作,好讓閻王可以專心做他的頭頭與形象。任何問題變得都是小鬼的問題,而非閻王的主意,倘若閻王搶了小鬼的工作,去刁難人、去做些拉里拉紮的事,最後只會讓自己當不成「英明」的閻王。

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以前常聽人說一個故事,後來才知道它的出處:就是汪曾祺的《歲朝清供》裡的小說《金冬心》.

金冬心就是金農,他是揚州八怪之一,八怪中他與鄭板橋最親密.

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們來看這兩個字如何解釋:

:1.敬辭,用於希望對方做某事.2.延聘、邀、約人來.

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是在這次 五古《九日》(步韻)的參賽作品 編號20497 九日 的討論

逍遙侯天公子:@陳迪 這是現在普遍的風氣,很多人寫古詩就跟在拍戲一樣,穿越了一樣。就好像上次,有人寫驅車登山,別人非要建議改成拄笏登山。為了所謂的古代的意境,而讓內容變得虛假。

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

七言賞菊   上平五微(七言古詩)
九日登高游郊畿,黃英滴露迎朝暉.我欲沽酒來壽花,囊空如洗與願違.

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對一些所謂的詩人來說

1.一首詩,是詠雞公山,就要將雄雞雄赳赳氣昂昂的精神,表現出來.

julian2021port 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23